Q1 簡単な自己紹介をお願いします。⎯⎯ 請簡單的自我介紹。
[JP]
グラフィックデザイナー・フォトグラファーの有本怜生です。
2001年大阪市生まれ、多摩美術大学 統合デザイン学科を2024年に卒業しました。大学ではプロダクトデザイナーの深澤直人さんのプロジェクトに所属していました。
現在は東京を拠点に個人で活動しながら、コクヨYOHAK DESIGN STUDIOに所属しています。
[CH]
我是平面設計師、攝影師有本怜生。
2001 年出生於大阪市,2024 年畢業於多摩美術大學統合設計學科。大學期間參與了產品設計師深澤直人老師的專案。
目前以東京為據點,在 KOKUYO YOHAK DESIGN STUDIO 工作,同時也以個人名義進行創作活動。
leoarimoto Website
Q2 ⾃分はどんなデザイナーだと思いますか?⎯⎯ 你認為自己是一位什麼樣的設計師?
[JP]
様々なメディアを行ったり来たりするデザイナー、特に写真を扱うことが特徴だと思います。
[CH]
我覺得自己是一位在各種媒介之間來回穿梭的設計師,尤其經常以攝影作為表現手法。
Q3 今回の提供作品の中から、⼀つまたは複数を選び、創作中の思いや考えを教えてください。⎯⎯ 請從這次提交的作品之中選擇一件或數件,和我們分享創作時的想法。
[JP]
plysound 02
京都の老舗クラブ、METROで行われた音楽イベントのメインビジュアル。「ply=層」を意味することから、写真を入れ子にすることで紙面に奥行きを作っています。当時、京都を拠点にしていたデザイナー・岡本志音さんとの共同制作で、東京と京都を行ったり来たりしながら撮影した写真を印刷し、また撮影する...を繰り返して作りました。
STANCE 1–10 A Way of Standing
アパレルブランド・Gramicciによる連載。Gramicciに関わりのある10組のアーティストやショップのインタビューがウェブで公開されています。 元々、私はSTANCEのインタビュー撮影とWebバナーのデザインを手掛けていました。ある時、連載を本にまとめてイベントで配布したいと編集者に言われ、カセットテープのような持ち帰りやすい本を作りました。 本はテキストとイメージの2冊で構成し、10組のポートレートを背にレイアウトしたスリーブで包んでいます。
YELLOW PANEL
東京の工務店・TANKと制作したポスター。
平年と閏年、二種類のカレンダーを、月と日付のみで構成したポスターです。年号や曜日を排し、日付の連なりそのものをひとつの図式として提示しています。
文字部分は凹凸のできたFRP板にパテで穴を埋めるようにクリヤー塗装を施しています。光を受けて透過する文字は、角度や時間帯によって表情を変え、時間の経過をほのかに感じさせます。
[CH]
plysound 02
這是京都老牌 Club「METRO」舉辦的音樂活動主視覺。因為「ply」有「層」的意思,因此我透過在照片之中像「俄羅斯娃娃」般再次置入照片的方式,為平面的紙張創造出空間感。
這件作品是與當時以京都為據點的設計師岡本志音共同創作。我們一邊往返於東京與京都之間,一邊反覆進行「將拍攝的照片印刷出來,再重新拍攝」的過程來完成作品。
STANCE 1–10 A Way of Standing
STANCE 是服飾品牌 Gramicci 的連載企劃,網站上可以看到與品牌有關的十組藝術家與店鋪的訪談。
原本我負責的是訪談攝影與 Web banner 設計。後來有一次,編輯提出希望能將這個連載整理成冊,並於活動中發送,因此我設計了一本像卡帶一樣方便攜帶的小書。書籍由「文字冊」與「圖像冊」兩本構成,並以書背上印有十組人物肖像的封套包覆。
YELLOW PANEL
這是與東京的空間設計團隊 TANK 共同製作的海報。
作品將平年與閏年兩種月曆,僅以月份與日期構成。去除了年份與星期資訊,將日期本身的連續性視為一種圖像結構來呈現。
文字部分則是在帶有凹凸紋理的 FRP 板上,以類似補土填孔的方式施作透明塗層。透光的文字會隨著觀看角度與時間變化呈現不同樣貌,讓人隱約感受到時間的流動。
Q4 普段、どのようにアイデアを⽣み出していますか?発想のプロセスや⼯夫していることがあれば教えてください。⎯⎯ 平常如何產生靈感?請告訴我們發想設計的過程,或發想時特別重視的部分。
[JP]
デザインから少し離れたところにヒントがあると思うので、仕事以外の時間をつくることは意識しています。
[CH]
我認為靈感往往存在於離設計稍微遠一點的地方,所以我會有意識地保留工作以外的時間。
Q5 有本さんにとっての「デザイン」を教えてください。⎯⎯ 對你而言,「設計」是什麼?
[JP]
お互いの世界を広げるための道具
[CH]
是一種讓彼此的世界得以被拓展的工具
Q6 仕事上はどんな役割を担っていますか?⎯⎯ 在工作中通常扮演什麼樣的角色?
[JP]
主にデザイナーやフォトグラファーとして活動していますが、あまり領域にこだわらないようにしています。
撮影の仕事がいつの間にかデザインの仕事に発展することも多いです。結果的に両方やることが最近は増えています。
平日はコクヨYOHAK DESIGN STUDIOで、アートディレクターの金井あきさんや佐々木拓さんのもと、コーポレートにまつわるデザインや、店舗のデザイン・撮影などを行なっています。
[CH]
我主要以設計師與攝影師的身份活動,但不太會刻意侷限自己的領域。
很多時候,原本只是攝影的工作,最後卻不知不覺發展成了設計案。最近同時負責兩者的情況也變多了。
平日我在 KOKUYO YOHAK DESIGN STUDIO 工作,跟隨藝術總監金井あき與佐々木拓,參與企業相關設計,以及店鋪空間的設計與攝影等工作。
Q7 有本さんにとって、仕事において最も満⾜できるのはどんな瞬間ですか?⎯⎯ 在工作中,最令你感到滿足的是什麼樣的時刻?
[JP]
仕事を通して、思ってもいなかった人たちと仲良くなったり、自分の知らない領域に興味を持つようになった瞬間。デザインはよく「翻訳」に例えられがちですが、さまざまな人と人の間に翻訳家として入ることで、自分が知る言語の領域が広がる感覚が好きです。
[CH]
透過工作,和原本不會相遇的人變得親近,或開始對自己過去不了解的領域產生興趣的瞬間。
設計常被比喻成「翻譯」,而我很喜歡自己作為翻譯者,穿梭於各種不同的人之間時,那種自己所理解的「語言範圍」逐漸被擴張的感覺。
Q8 仕事の時、⼀番出くわしたくないもの・出来事は何ですか?⎯⎯ 工作時,最怕遇到什麼(人、事、物)?
[JP]
身軽に動くことができない状況
[CH]
身體無法輕盈行動的狀態
Q9 もし有本さんがデザイナーではなかったならば、どんな形でこの社会に存在していると思いますか?⎯⎯ 如果今天不是設計師,你會以什麼樣的角色存在於社會中?
[JP]
なりたかった職業はたくさんあります。建築家、地図の製作者、映画監督、飛行機の客室乗務員、パイロット、ホテルのフロントなど… それらを媒介する存在としてデザイナーに辿り着いたのは自然な流れだったのかもしれません。
同時に、デザインから少し離れて別のことをやってみたいという気持ちは今もあります。
[CH]
我曾經嚮往過很多職業。像是建築師、地圖繪製師、電影導演、空服員、飛行員、飯店櫃檯人員等等⋯⋯而我最後會成為設計師,也許是因為它是能夠連結這些事物的橋樑,因此才自然而然地走到了這裡。
但同時,我現在依然有種想稍微離開設計、去做點別的事情的念頭。
Q10 仕事にひと段落ついたとき、おすすめのリラックス⽅法や癒しスポットがあれば教えてください。⎯⎯ 請告訴我們每當專案告一段落,推薦的放鬆方式或喜歡去的地方。
[JP]
銭湯や温泉が大好きです。夜風を浴びながら自転車を漕ぎ、自宅から少し離れた露天風呂付きの銭湯に行きます。
[CH]
我很喜歡澡堂和溫泉。我會一邊吹著晚風,一邊騎著腳踏車前往離家稍微遠一點、附有露天浴池的澡堂。
Q11 仕事以外に、夢中になっている趣味などはありますか?⎯⎯ 工作之餘,是否有特別投入的興趣?
[JP]
映画を観ることが好きです。脚本はもちろんですが、光の扱い方、画面構成、俳優のスタイリングに目が行きがちです。いい映画を観ると自分も映画を撮りたくなりますが、いつもエンドロールを見て、関わる人物の多さに圧倒されてしまいます(笑)
グラフィックデザインや写真は、少人数で完結することも多いので、大人数で何かを制作する感覚がまだあまり掴めていないです。でも映画にまつわる仕事をいつかしてみたいです。
[CH]
我很喜歡看電影。除了劇情之外,我的目光也總會被光線的運用、構圖,以及演員造型吸引。
每次看完一部很棒的電影,都會讓我產生「自己也想拍電影」的念頭,但每當看到片尾名單,又總會被參與人數之多震懾(笑)
相較之下,平面設計與攝影通常可以由少數人完成,因此我還沒有真正掌握到多人共同創作的感覺。不過未來還是很想嘗試和電影相關的工作。
Q12 好みの書物と映画・ドラマを、⼀つずつ教えてください。⎯⎯ 請推薦一本你喜歡的書籍以及一部喜愛的電影/影集。
[JP]
本は岸正彦さんの『断片的なものの社会学』
映画は一つに絞ることができないですがシャーロット・ウェルズ監督の『aftersun』、ジャ・ジャンクー監督の『世界』、ドゥニ・ヴィルヌーヴ監督の『灼熱の魂』など。
ドラマは最後まで見たことあるものがほとんどないです。飽きやすい性格だと思います。
[CH]
書的話是岸政彥的《片斷人間》。
電影沒辦法只選一部,不過像是夏洛特・威爾斯導演的《日麗》、賈樟柯導演的《世界》、丹尼・維勒納夫導演的《烈火焚身》等等都很喜歡。
至於影集,我幾乎沒有真正看到最後的作品。我想自己可能是很容易膩的性格吧。
Q13 ⽇本や海外で、お気に⼊りのショップとその理由を教えてください。⎯⎯ 請告訴我們在日本或國外你喜愛的店家,以及喜歡的理由。
[JP]
東京 daheq(古着屋)
カラフルで少しクセがありながらも、上品な古着が多く、気に入ってます。 店主のゆうたさんは気さくな方で、スタイリングはもちろん、私は彼の写真のファンでもあります。自分がお店のモデルになったこともあります(笑)
[CH]
東京的 daheq(古著店)
店裡的古著色彩繽紛、帶點個性,同時又保有高雅的氣質,我非常喜歡。店主 Yuta 是個很親切的人,不只是穿搭風格,我也是他攝影作品的粉絲。自己甚至也曾經當過店裡的模特(笑)
Q14 優れたデザイナーには、どんな特徴・条件が備わっていると思いますか?⎯⎯ 你認為一位優秀的設計工作者,應該具備哪些條件?
[JP]
一つ一つの判断が的確で、とても早いなと思います。これは私がデザイナーではなく、写真家としてデザイナーとお仕事をするときにいつも思うことです。
[CH]
我覺得他們在每一個判斷上都非常精準,而且速度很快。
這是我不是以設計師,而是以攝影師身份和設計師合作時,經常會有的感受。
Q15 デザイン業界を⽬指しているデザイナーに、届けたいメッセージをお願いします。⎯⎯ 請給準備進入設計圈工作的朋友一些職前的建議。
[JP]
お互いに手探りで頑張っていきましょう!
[CH]
大家一起一邊摸索、一邊努力下去吧!
Q16 今注⽬しているデザイナー、或いはデザインコレクティブと、その理由を教えてください。⎯⎯ 推薦一位你關注的設計師或設計團體,並告訴我們為何欣賞。
[JP]
スーパーのチラシを丸めて巨大な紙の玉を作ったり、チラシからQRコードを切り抜いてそれを繋ぎ合わせたポスターを作ったり、彼の作品はいつも力強く、予想外で、物をつくる純粋な喜びを思い出させてくれます。
[CH]
像是把超市傳單揉成巨大的紙球,或是從傳單上剪下 QR code,再重新拼接成海報等等,這位創作者的作品總是充滿力量、出乎意料,也會讓人重新想起「動手創作」最純粹的快樂。
kajiwara_34 Instagram
編者Minyu Wen
穿梭於設計與攝影之間的有本さん,總是能將充滿玩心、帶有實驗性的概念,輕巧地轉譯成俐落的視覺語彙。因此有本さん的作品看似簡單乾淨,卻總能讓人一眼認出那是他的作品。從第一次看見他的作品時便印象深刻。
-
設計之星特約編輯
Minyu Wen (wwnnmmnnuu@gmail.com)
設計、藝術領域中日筆譯需求,歡迎來信詢問。
デザイン・アート関連の日中翻訳のご依頼は、上記のメールアドレスまでご連絡ください。